Al leer un texto electrónico (aquel que ha sido creado en un procesador de textos, una hoja de cálculo, una página Web, etc.), tenemos la posibilidad de ampliar la información ahí consignada, otorgando a algunas de las palabras escritas, el carácter de vínculos o enlaces (links en inglés). Las palabras con vínculos nos conducen a nuevas zonas del texto (otras paginas del procesador de textos, otras hojas de cálculo, otras paginas web, etc.) en las que se ofrece información complementaria que se juzga relevante y conveniente, pues ampliará la información señalada originalmente. Pero estos vínculos sólo están disponibles para algunas palabras, nunca para todas. Sólo serán vínculos aquellas palabras consideradas por su creador como relevantes. De hecho, una de las labores mas complejas de la construcción de textos con vínculos, es seleccionar a que palabras se otorgará tal atributo. Por ello, sólo pocas palabras podrán ser a la vez vínculos de otras.
Nos percatamos de la presencia de un texto con vínculos, cuando el puntero de nuestro ratón se modifica, pasando de mostrar la "punta de una flecha", a transformarse en una "manito" que señalará la zona donde existen tales vínculos.
Los primeros vínculos sólo relacionaban textos a otros textos. A esto se le llamó apropiadamente: hipertextos. (ver imagen adjunta). Con el incremento en el poder de las computadoras, los enlaces vincularán no sólo textos entre si; sino textos a imágenes, a gráficos, a mapas, a fotos, a archivos de audio, a videos, etc., e incluso éstos entre sí.Gráfico que simula el poder de los hipervínculos. Tomado de la Guía del usuario de Hyperwords
Es cuando el concepto de hipertexto se amplió al de hipervínculo. Estos hipervínculos están presentes en todas las aplicaciones con capacidades multimedia, enlazando textos, imágenes, videos, etc . Su ámbito por excelencia es el de las paginas Web. No hay páginas Web sin hipervínculos.
A pesar del inmenso poder que ofrecen éstos hipervínculos, siempre dependemos de la decisión del autor de la página. Y ¿qué pasa con las otras palabras que carecen de vínculos?. Tratándose de los textos de una página Web la situación es mas interesante, pues muchas veces queremos ampliar el significado de alguna palabra o frase y no podemos hacerlo, pues el autor no ha definido, para esa palabra, un vínculo. Si de todas maneras queremos ampliar nuestra información, lo que usualmente hacemos es copiar y pegar (copy & paste) la palabra o palabras que nos interesan y consultaremos alguna pagina web que ofrezca servicios complementarios, como los buscadores, diccionarios, traductores, bancos de fotos, etc.
Hoy disponemos de un pequeño programa gratuito, que asociado a nuestro navegador Web, otorga el carácter de vínculo a cualquier palabra escrita en una página web, se trata del Hyperwords, un complemento (un "add-ons" en inglés) que instalamos en nuestro navegador de Internet y que se integra totalmente a él. Actualmente sólo esta disponible para el navegador Mozilla Firefox. Para este año se ha anunciado la versión de Hyperwords que funcionará en el navegador de Microsoft, el Internet Explorer. Con Hyperwords ya no necesitamos que las palabras estén preseleccionadas por los autores, todas ellas son enlaces que pueden incrementar, mejorar o diversificar nuestro conocimiento inicial.
(... continúa)
Basta seleccionar dentro de una pagina Web, una o más palabras. Sobre la zona seleccionada activamos el botón derecho de nuestro ratón. Esto activará el Hyperwords ofreciéndonos un menú contextual. Por ejemplo si seleccionamos la palabra "Pachacútec", dentro de una pagina
Web, el menú contextual nos ofrece un sinnúmero de opciones. Siempre
que exista información referida a esa palabra en Internet, podremos
explorar buscando, en muchos buscadores, en diversas fuentes de
referencias, en diccionarios, en bancos de imágenes, de fotografías, de
mapas, etc. Podemos marcar la palabra con un marcador (tipo resaltador
amarillo), para visualizar la línea, o el párrafo que la contiene, etc. Otro ejemplo, esta vez con un número. Seleccionemos el número "38". El menú contextual que se despliega nos ofrece un sinnúmero de opciones, una de ellas es la posibilidad de convertir la selección en diversas unidades de medida: p.e. en unidades de distancia, de temperatura, de velocidad, de peso, de monedas, etc. Y todo ello sin salir de la pagina.
En realidad lo que hace Hyperwords es poner en nuestras manos (en el puntero de nuestro ratón), no una, sino muchas de las mas poderosos herramientas de búsqueda y organización de la información hoy disponibles: Wikipedia, Google, Yahoo, traductores en linea, convertidores de diversas escalas de medición, repositorios de fotos e imágenes, mapas en linea, sistemas de búsqueda textual, diccionarios, tiendas en línea, acceso de Blogs, etc.
La traducción automática
A mi juicio, una de sus mayores funcionalidades, es que podemos traducir cualquier palabra de una pagina web a un sinnúmero de idiomas. Todo ello sin salir de la pagina que estamos leyendo. Tratándose de traducciones, basta seleccionar la palabra, palabras o párrafos, y escoger el idioma original, así como el idioma de destino. El texto traducido aparecerá en la misma pagina Web.
Sabemos que los sistemas de traducción actuales no son perfectos; pero si estoy en un página en idioma ruso, árabe o japonés (existen excelentes paginas web en esos idiomas, pero yo no entiendo nada escrito en esos idiomas), y aplico la herramienta de traducción del Hyperwords, en segundos se me ofrece una traducción automática que transformará, lo que antes era simplemente ininteligible, en un texto medianamente comprensible. Habré abierto una puerta adicional para mi información, puerta que antes simplemente estaba cerrada. Si nuestro conocimiento del ingles es muy elemental o aún básico, las traducciones de algunas palabras harán la diferencia, entre entender el texto o que éste siga quedando oscuro para nosotros. Esta funcionalidad del Hyperwords no reemplaza los excelentes traductores en línea hoy disponibles (Google Traductor es uno de los mejores); pero ciertamente resulta muy cómodo.

¿Cómo obtener el Hyperwords?
Para obtener este programa, que es gratuito, debemos contar previamente con el Mozilla Firefox, navegador de Internet que también es gratuito. Se trata del navegador de código abierto (software libre), mas popular y poderoso en la actualidad. Existen versiones de Firefox para Windows, Mac y GNU-Linux. Descargarlo de su sitio principal en español e instalarlo solo toma unos minutos. Actualmente se ofrece la versión 3, bastante mas poderosa y sencilla de usar que la versión disponible de su competidor el Internet Explorer de Microsoft. En una próxima entrega (post en inglés) desarrollaremos las características del Mozilla Firefox.
Una vez operativo el Firefox, lo activamos y estamos en condiciones de instalar el Hyperwords en nuestro navegador. Para ello seleccionamos el botón "Complementos" y en la caja de búsqueda escribimos: "Hyperwords". Esto nos lleva la página de descarga del Hyperwords que se instalará en nuestro navegador.
Otra opción es descargarlo desde la pagina principal de esta empresa. El proceso en ambos casos es muy sencillo. (ver imagen adjunta)
Para quienes quieran explorar mas, existe la posibilidad de personalizar el Hyperwords (Settings), ampliando sus opciones o editando las preexistentes. Por ejemplo, agregar determinados buscadores, estableciendo una traducción por omisión, p.e del inglés al español, o una conversión de monedas automática, p.e. de dólares americanos a nuevos soles peruanos y así sucesivamente.
Disfruten de esta excelente herramienta. Yo particularmente la considero una herramienta esencial para mi navegación por Internet.
Algunos profesores me escribieron, en fechas pasadas, acerca de sus dificultades para entender algunas paginas, muy interesantes y sugerentes que les ofrecía el StumbleUpon (ver post de julio pasado), pues casi todas ellas estaban mayormente en ingles. Utilicen el Hyperwords y experimentarán el cambio.
Descargar Mozilla Firefox
Enlace a la página principal de Hyperwords
Enlace al traductor de Google
Descargar Hyperwords desde la página de Mozilla Firefox
Enlace que explica como personalizar Hyperwords (video de YouTube en inglés)
Enlace que muestra las funcionalidades del Hyperwords (video de YouTube en inglés)
Traducción libre del video:
Los hipervínculos son sorprendentes.
Ellos le permiten seguir cualquier camino .. cualquier camino que nadie ha hecho ..
Pero ¿qué pasa con su intuición, sus corazonadas?
¿Y con respecto a todas las otras palabras, las palabras que no son los hipervínculos?
Esas otras palabras son Hyperwords
Seleccione cualquier texto y Ud. obtendrá un menú contextual
O simplemente sitúe...
Puede incluso cambiar el diseño de la página que esta leyendo.
Por ejemplo, para darle a algunas palabras un mayor espacio para mostrarse ...
... o puede especificar que frases le gustaría ver ...
Hyperwords trabaja en toda la web!
Y corre en Mac, Windows ó Linux.
Pruébelo.
Active Hyperwords gratuitamente desde ...


28.08.08
Buena por los dates for aplications a nuestro trabajo con los childrens
adios y buena suerte
01.09.08
Buenas noches,es muy interesante el nuevo programa me gustaría saber de otros programas para enseñar el idioma ingles a niños pequeños.
gracias
Respuesta:
Esta es mi respuesta:
Estimada Jeaneth:
Podríamos llenar una pagina (en realidad podrían ser muchas paginas), con muchos enlaces a muchos sitios web que ofrecen cursos de inglés para niños, los hay gratuitos, de pago, serios y otros no tanto, etc. Pero quiero ser mas preciso y le hablare de un sitio que ofrece cursos de idiomas, (no solo de ingles), para todos (no solo para niños) y que ademas de estar escrito en español, esta hecho con mucha seriedad, le enseñan, la evalúan y le llevan u registro de sus avances, y además es gratuito. Se trata de "On Personal", una excelente opción disponible en la web que tiene un excelente curso para niños. Su dirección es:
http://www.ompersonal.com.ar/omkids/contenidotematico.htm
Espero que lo disfrute.
Saludos cordiales
Carlos Chávez Rodríguez
25.09.08
Saludos Carlos Alberto, nuevamente visito tu actualizado espacio,tiene un gran potencial.
Te comento que sobre todas estas novedades y actualizaciones , versiones, nuevas,
en navegadores,etc. me llevaron a pensar (ya desde hace un par de años atrás), sobre las nuevas competencias y habilidades a desarrollar , tanto en docentes y por supuesto la responsabilidad de este hacia sus estudiantes sobre las nuevas formas de leer, el paso del ·"texto lineal al hipertextual" , en los diferentes niveles educativos. Escucho con frecuencia que algunas personas hablan de desarrollar la comprensión lectora a través del software.....pero esta comprensión con esta nuevas formas de aprender exigen nuevas habilidades.
16.01.09
Increible, solo falta que agreguen http://www.dixio.com
Respuesta:
Esta es mi respuesta:
¿Y por qué no? Dixio es una extraordinaria herramienta que proporciona traducciones automáticas. Puede consultarse desde la Web o habiendo instalado un pequeño programas (solicitan inscripción) en su PC. No tiene costo.
Saludos cordiales
Carlos Chávez Rodríguez